TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 39:32

Konteks
Moses Inspects the Sanctuary

39:32 1 So all the work of the tabernacle, the tent of meeting, was completed, and the Israelites did according to all that the Lord had commanded Moses – they did it exactly so.

Keluaran 39:1

Konteks
The Making of the Priestly Garments

39:1 From the blue, purple, and scarlet yarn they made woven garments for serving in the sanctuary; they made holy garments that were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses. 2 

Kisah Para Rasul 6:9

Konteks
6:9 But some men from the Synagogue 3  of the Freedmen (as it was called), 4  both Cyrenians and Alexandrians, as well as some from Cilicia and the province of Asia, 5  stood up and argued with Stephen.

Zakharia 4:9

Konteks
4:9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple, 6  and his hands will complete it.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.

Yohanes 4:34

Konteks
4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me 7  and to complete 8  his work. 9 

Yohanes 17:4

Konteks
17:4 I glorified you on earth by completing 10  the work you gave me to do. 11 

Yohanes 17:2

Konteks
17:2 just as you have given him authority over all humanity, 12  so that he may give eternal life to everyone you have given him. 13 

Titus 1:7

Konteks
1:7 For the overseer 14  must be blameless as one entrusted with God’s work, 15  not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.

Ibrani 3:2-5

Konteks
3:2 who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God’s 16  house. 17  3:3 For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself! 3:4 For every house is built by someone, but the builder of all things is God. 3:5 Now Moses was faithful in all God’s 18  house 19  as a servant, to testify to the things that would be spoken.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:32]  1 sn The last sections of the book bring several themes together to a full conclusion. Not only is it the completion of the tabernacle, it is the fulfillment of God’s plan revealed at the beginning of the book, i.e., to reside with his people.

[39:1]  2 sn This chapter also will be almost identical to the instructions given earlier, with a few changes along the way.

[6:9]  3 sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).

[6:9]  4 tn Grk “the so-called Synagogue of the Freedmen.” The translation of the participle λεγομένης (legomenh") by the phrase “as it was called” is given by L&N 87.86. “Freedmen” would be slaves who had gained their freedom, or the descendants of such people (BDAG 594-95 s.v. Λιβερτῖνος).

[6:9]  5 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[4:9]  6 tn Heb “house” (so NAB, NRSV).

[4:34]  7 sn The one who sent me refers to the Father.

[4:34]  8 tn Or “to accomplish.”

[4:34]  9 tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.

[4:34]  sn No one brought him anything to eat, did they? In the discussion with the disciples which took place while the woman had gone into the city, note again the misunderstanding: The disciples thought Jesus referred to physical food, while he was really speaking figuratively and spiritually again. Thus Jesus was forced to explain what he meant, and the explanation that his food was his mission, to do the will of God and accomplish his work, leads naturally into the metaphor of the harvest. The fruit of his mission was represented by the Samaritans who were coming to him.

[17:4]  10 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.

[17:4]  sn By completing the work. The idea of Jesus being sent into the world on a mission has been mentioned before, significantly in 3:17. It was even alluded to in the immediately preceding verse here (17:3). The completion of the “work” the Father had sent him to accomplish was mentioned by Jesus in 4:34 and 5:36. What is the nature of the “work” the Father has given the Son to accomplish? It involves the Son’s mission to be the Savior of the world, as 3:17 indicates. But this is accomplished specifically through Jesus’ sacrificial death on the cross (a thought implied by the reference to the Father “giving” the Son in 3:16). It is not without significance that Jesus’ last word from the cross is “It is completed” (19:30).

[17:4]  11 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”

[17:2]  12 tn Or “all people”; Grk “all flesh.”

[17:2]  13 tn Grk “so that to everyone whom you have given to him, he may give to them eternal life.”

[1:7]  14 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.

[1:7]  15 tn Grk “as God’s steward.”

[3:2]  16 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.

[3:2]  17 tc ‡ The reading adopted by the translation follows a few early mss and some versions (Ì13,46vid B vgms co Ambr). The majority of mss (א A C D Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Ï lat sy) insert “all” (“in all his house”), apparently in anticipation of Heb 3:5 which quotes directly from Num 12:7. On balance, the omission better explains the rise of ὅλῳ ({olw, “all”) than vice versa. NA27 puts ὅλῳ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[3:5]  18 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.

[3:5]  19 sn A quotation from Num 12:7.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA